曖昧, I tried to find 1 English equivalent word in website to describe but fail, all return “vague” as the meaning, but it does not describe the true meaning of 曖昧. The best description would be two people in love who do not admit their feelings for one another. Usually we get this feeling at the early stage of our relationship. Sometime it can be fun and full of excitement, but how long can we bear this feeling? Until at a certain point of time, we need confirmation. But who gonna make the first step? That’s a million dollar question indeed. If we making the first move, can we accept being rejected? Sometime we not sure is the feeling are mutual, or we just syok sendiri? If we get the positive answer, your world is full of happy happy joy joy; if the answer is negative, would you able to accept it? What would be your feeling? Or you would rather wait the other party ask you? But how long you can wait?
曖昧讓人受盡委屈 找不到相愛的證據
何時該前進 何時該放棄
連擁抱都沒有勇氣
只能陪你到這裡 畢竟有些事不可以
超過了友情 還不到愛情
遠方就要下雨的風景
到底該不該哭泣 想太多,是我还是你
我很不服氣 也開始懷疑
眼前的人 是不是同一个真实的你
曖昧讓人變得貪心
直到等待失去意義
無奈我和你 寫不出結局
放遺憾的美麗 停在這
Vague makes people suffer grievance, not able to find the evident of being love
When to proceed? When to give up?
Not even have the courage to hug
I can only accompany you until here,
Some matters might not surpass the friendship after all
Not even reach love yet, I saw there are rainy in the far distant
Should I cry?
Is me or you that think too much
I’m not convince and start to doubt
The person in front of me is the same real you
Vague makes people greedy
Until waiting become meaningless
There is no ending between us
Put the beauty of regret and stop here…
p/s not sure my translation correct or not….
5 comments:
so who the vague-ness is with? :P
Ambiguity
Thanks for the translation. A banana like me is a total failure in hanyupinyin.
No need to live in vagueness. Be bold and blare your feelings as it'll solve the continuous anxiety.
+Ant+
暧昧 by faye wong is a great song, too. it shows another side of 暧昧 :)
i guess it is the best part of a relationship, afterall.
Bong, nobody lah...just that came across this song from radio
Dovey......you are back!!!! ambiguity also one of the meaning...but not fully describe as in chinese meaning lor
Anton, sigh....
Wayne, ohh...faye wong got kah...the 1 i posted was from yang cheng ling 1....
Post a Comment